以前、ブログで書いたチャンネル向上のためのアップグレードが次々と実現している。
Previously I wrote how I could upgrade stuff to improve my YouTube channel.
- iPhone X → iPhone11 Pro → Sony α6400
- MacBook → MacBook Pro (not delivered yet)
- iMovie → Final Cut Pro X
- Scene LifeLike binaural mic → Roland's CS-10EM
最後のマイクはアップグレードと呼べるかはわからないけど、カメラを買ったことによりマイクを別のものにせざるを得なかった。
I am not sure if the microphones that I wrote in the last can be called "upgrade" but I had to switch due to the purchase of the new camera.
機材のアップグレードはまあ揃った感じなので、次は動画のコンテンツ。
Maybe the devices' upgrade is almost finished so now I have to think about the the video contents upgrade.
本日の動画アップグレード。反射区キャプション。
Today's video's upgrade. Reflex zones captions.
iMovieからの名残なのだけど、反射区は画像化してそれをグリーンバックで動画に被せている。
I have been using this technique since iMovie but I use those reflex zones captions to impose on videos, using them as green back images.
Final Cut Pro上でもKeyerというエフェクトで使える。本当はFCP上でテキストで直に書いたほうがいいのかもしれないけど、テンプレ化するのもめんどい。知らんけど。
You can use this as a effect called Keyer on Final Cut Pro. It could be better to write texts directly on FCP but I feel it is bothersome to make them into templates. Not sure, though...
反射区キャプションって、あんまり正確でもないし面倒なので一回辞めたのだけれども、意外とこれを置いておいて欲しいという人が多かった。「なんとなく学んでる風に見える感」があるから、ちょっとめんどいけど置き続けている。
The reflex zone captions are not really accurate and troublesome. I have quit one but there were quite a few viewers who wanted to leave the captions on. It is still bothersome for me but I keep putting them on as "somewhat it is giving a sense of learning something" to be honest with you.
ちょっと前に反射区の文字が読みにくいという意見があったので、ちょっと文字を大きくした。今回はマインドを刺激しないようにシンプルにしてみた。
A few weeks ago, I got a request from a viewer asking to make the reflex zones letter bigger since it was hard to read for the person. I enlarged the letters a little bit. This time I made them simple to reduce the mind stimulation.
Pixelmator上で。どのように見えるかの実験。
On Pixelmator, experimenting how it looks.
ミラーレスにして背景がボケるようになってるから、白テキスト直置きでもいける・・・といいが。
Since the background has good bokeh after switing to a mirrorless camera, I should be able to put the white text directly... I hope it works.
・・・というか、整合しないのでボツにしたった。
... actually it didn't fit well so I decided not to use the template.